"No hay decisiones buenas y malas, solo hay decisiones y somos esclavos de ellas." (Ntros.Ant.)

sábado, 24 de julio de 2010

MITOLOGIA NORDICA -VALPRÚÖNISMÁL-

MITOLOGIA NORDICA
LAS EDDAS

Vafþrúðnismál
Discurso de Vafthrudnir

por Snorri Sturluson

Escrito en pleno paganismo y probable reelaboración de un poema muy antiguo, el Vafthrúdnir a través de la boca de un gigante (de la misma forma que el Völuspá mediante las palabras de una völva ‐descendiente de los gigantes‐) nos relata la creación y destrucción del mundo en respuesta a las preguntas de Odín, quien previamente, es puesto a prueba por el gigante.


Vafþrúðnismál
(Téxto)

(ODÍN): 1 «Dame tu consejo, Frigg, ¿debería yo visitar a Vafthrúdnir?; Pues yo ansio conocerle y hermanar secretos en un duelo de saber con el gigante.»

(FRIGG): 2 «Padre de los guerreros, el consejo de Frigg es que en casa te quedes; Ningún gigante es igual, a mi juicio, en fuerza y conocimiento a Vafthrudnir.»

(ODÍN): 3 «Mucho he viajado, mucho he aprendido Mucho he preguntado a los Dioses; Me arriesgaré a visitar a Vafthdrúdnir y ver con mis ojos su morada.»

(FRIGG): 4 «Incólume marcha, sin daño regresa: bueno sea el viaje. Que tú, Padre de los Hombres prevalezcas en tu duelo de saber con el gigante.»
5 Así Odín partió a ponerse a prueba con el gigante, a confrontar saber con saber: En el Palacio del padre de Ím Ygg, el Temeroso, entró.

(ODÍN): 6 «¡Salud Amigo! De lejos he venido para visitarte, Vafthrúdnir.
Ardo en deseos de conocer si tú eres sabio a medias o todo un sabio, tal como he oído.»

(VAFTHRÚDNIR): 7 «¿Quién eres tú? ¿Quién es es el que se atreve a lanzarme palabras provocadoras? A menos que no seas de los dos el de más saber no abandonarás este Palacio con vida.»

(ODÍN): 8 «Mi nombre es Gagnrád, desde el camino llegué a tu sala necesitado de comida y bebida; mucho he viajado por tu bienvenida, sabio gigante.»

(VAFTHRÚDNIR): 9 «Dime, Gagnrád, por qué hablas desde el suelo y no tomas asiento; debes demostrarme quién tiene más conocimiento, si el huésped o el viejo anfitrión.»

(ODÍN): 10 «El hombre pobre ante el rico habrá de hablar o callar; mala sería la mucha jactancia quien viene a desafiar al sabio.»

(VAFTHRÚDNIR): 11 Dime, Gagnrád, ‐desde el suelo puedes hablar‐ dime para probar tu osadía: ¿cómo es llamado el caballo que se arrastra día a día sobre la estirpe heroica?

(ODÍN): 12 «Skínfaxi se llama el que desde el albor de los tiempos arrastra sobre la estirpe heroica: el mejor caballo es de los Hreidgot, con su brillante crin dorada.»

(VAFTHDRÚDNIR): 13 «Dime ahora, Gagnrád, ‐desde el suelo puedes hablar‐ dime para probar tu osadía: ¿cómo es llamado el corcel que desde el este trae la Noche que agrada a los Dioses?

(ODÍN): 14 «Hrímfaxi se llama el que a todos trae la Noche que agrada a los Dioses; espuma de su bocado cae cada mañana, de donde procede el rocío de los valles.

(VAFTHRÚDNIR): 15 «Dime ahora, Gagnrád, ‐desde el suelo puedes hablar‐ dime para probar tu osadía: ¿cómo es llamado el río que demarca el terreno de gigantes y dioses?»

(ODÍN): 16 «Ifing es el río que fluye entre la tierra de gigantes y dioses: libre por siempre habrá de correr, sin jamás helarse.»

(VAFTHRÚDNIR): 17 «Dime ahora, Gagnrád, ‐desde el suelo puedes hablar‐ dime para probar tu osadía: ¿cómo se llama el llano, el lugar donde Surt finalmente derrotará a los Dioses?»

(ODÍN): 18 «Vígrid es el lugar, el lugar donde Surt finalmente derrotará a los Dioses: cien rast tiene a cada lado, ése es el llano asignado.»

(VAFTHRÚDNIR): 19 «Eres sabio, invitado; sube al escaño, siéntate y continúa hablando, para ver cuál de los dos es en ingenio el más sabio, apostemos nuestras cabezas en el desenlace.»

(ODÍN): 20 «Dime lo primero Vafthrúdnir si tu ingenio te sirve bien: ¿cómo la tierra, cómo el cielo, uno y otro, fueron creados?.»

(VAFTHRÚDNIR): 21 «Del cuerpo de Ymir se formó la tierra, las montañas de sus poderosos huesos, con el Cráneo del helado gigante, el cielo, el mar salado, de su sangre.»

(ODÍN): 22 «Di lo segundo Vafthrúdnir si tu ingenio te sirve bien: ¿de dónde procede la luna, de dónde procede el sol que se mueven del mismo modo sobre los hombres?

(VAFTHRÚDNIR): 23 «Mundilfaeri es el padre de la Máni, y también del Sol; Ellos deben viajar a través del cielo cada día como una tarja para los hombres.

(ODÍN): 24 « Di lo tercero Vafthrúdnir si tu ingenio te sirve bien: de dónde viene el Día, de dónde viene la Noche y sus lunas que pasan ante los hombres?

(VAFTHRÚDNIR): 25 «Delling se llama el Padre de Día, pero Noche fue engendrada por Nör; luna llena y nueva crearon los dioses para contar los años.»

(ODÍN): 26 «Di lo cuarto Vafthrúdnir si tu ingenio te sirve bien: ¿de dónde viene el invierno o el cálido verano, cómo ambos llegaron a ser?

(VAFTHRÚDNIR): 27 «Vindsval se llama el padre de Invierno, y Svásud el de Verano.»

(ODÍN): 28 «Di lo quinto Vafthrúdnir si tu ingenio te sirve bien: ¿quién de los dioses o de los parientes de Ymir fue el primero de la Primera Edad?

(VAFTHRÚDNIR): 29 «En los inviernos sin fin antes de que la Tierra fuera formada, fue entonces cuando Bergelmir nació: Su padre, creo, fue Thrúdgelmir, y Aurgelmir su abuelo.»

(ODÍN): 30 «Di lo sexto Vafthrúdnir si tu ingenio te sirve bien: ¿Desde dónde Aurgelmir vino, quién de todos los gigantes fue el primero de la Primera Edad?

(VAFTHRÚDNIR): 31 «Desde Elivágar rezumó el veneno se unió para formar el gigante: todos somos sus hijos, procedemos de él, por eso somos tan fieros.»

(ODÍN): 32 «Di lo séptimo, pues te dicen sabio oh tú, Vafthrúdnir: ¿cómo tuvo un hijo el gigante sin placer de giganta?.»

(VAFTHRÚDNIR): 33 «Bajo su mano dicen, le creció al gigante un hijo, y una hija también; un pie con el otro engendró al gigante un hijo de seis cabezas.»

(ODÍN): 34 «Di lo octavo, pues te dicen sabio a ti, oh, Vafthrúdnir: ¿qué es tu primer recuerdo, tu saber más antiguo, pues tan sabio eres, gigante?.»

(VAFTHRÚDNIR): 35 «En los inviernos sin fin antes de que la Tierra fuera creada fue entonces cuando Bergelmir nació: Mi primer recuerdo es la piedra de molino en la que colocaron al sabio gigante.»

(ODÍN): 36 «Di lo noveno, pues te dicen sabio si lo sabes, Vafthrúdnir: ¿de dónde llega el viento que ondula las olas?, nunca nadie lo ve.»

(VAFTHRÚDNIR): 37 «Hraesvelg se llama, sentada en el confín del mundo, gigante en forma de águila; de sus alas dicen que procede el viento que sopla sobre los hombre mortales.»

(ODÍN): 38 «Di lo décimo, pues de los dioses el destino muy bien conoces, Vaftrúdnir: ¿Cómo Njörd es tenido por dios, se erigen altares y templos a su nombre aun no nacido dios?.»

(VAFTHRÚDNIR): 39 «En Vanaheim los Vanes lo moldearon y le dieron como ofrenda a los dioses, y al final de los tiempos habrá de volver otra vez con los sabios Vanes.»

(ODÍN): 40 «Di lo undécimo, pues de los dioses el destino muy bien conoces Vafthrúdnir; ¿quienes de los hombres en la Sala de Odín se batirán cada día?.»

(VAFTHRÚDNIR): 41 «Todos los guerreros muertos en la Corte de Odín se batirán cada día; eligirán los muertos, después dejarán la batalla, para sentarse después en paz en el Salón.»

(ODÍN): 42 «Di lo doceavo, pues de los dioses el destino muy bien conoces, Vafthrúdnir: de las runas de los gigantes y de todos los dioses dime la verdad, oh sabio gigante.»

(VAFTHRÚDNIR): 43 «De las runas de los gigantes y de todos los dioses diré lo que es cierto, pues visité cada mundo, llegué a nueve mundos allá abajo en el Niflhel, donde mueren los hombres.»

(ODÍN): 44 «Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunté; ¿quiénes se salvarán cuando el Fimbulvetr llegue a los hombres?

(VAFTHRÚDNIR): 45 «Lif y Lífthrasir, mas habrán de ocultarse en el bosque de Hoddmímir; para alimetarse comerán el rocío de la mañana y engendrarán a los hombres todos.»

(ODÍN) 46 «Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunté; ¿de dónde vendrá Sol al suave cielo una vez Fenris se la haya tragado?»

(VAFTHRÚDNIR): 47 «Alfrödul concebirá una hija antes de que sea prendida por Fenrir; La Doncella recorrerá el camino de su madre cuando todos los Altos estén muertos.»

(ODÍN): 48 «Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunté; ¿quiénes son las damas que viajan sobre el mar, sabias todas ellas?

(VAFTHRÚDNIR): 49 «Tres grandes ríos de las hijas de Mögthrasir caerán en los desiertos; las hamingjar van por el mundo, mas gigantes las engendraron.»

(ODÍN): 50 «Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunté; ¿quién habitará la casa de los dioses cuando el fuego de Surt se extinga?.»

(VAFTHRÚDNIR): 51 «Vídar y Váli morarán allí cuando el fuego de Surt se extinga: a Módi y Magni pertenecerá Mjöllnir, cuando Thor sea derribado.»

(ODÍN): 52 «Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunté; ¿ante quién en el final Odín debe caer, cuando caigan los dioses?.»

(VAFTHRÚDNIR): 53 «El lobo habrá de tragar a Aldafödr Vídar le vengará: la fría mandíbula habrá de rajar del lobo, en la lucha.»

(ODÍN): 54 «Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunté; ¿qué susurró Odín al oído de su hijo antes de que Baldr fuera llevado a la pira?.»

(VAFTHRÚDNIR): 55 «Sólo tú sabes eso, lo que hace mucho tiempo dijiste en el oído de tu hijo; mis labios, a la muerte abocados dijeron mi antiguo saber y hablaron del ragnarök. Con Odín compito en sabiduría, mas tú siempre serás el más sabio.»

No hay comentarios:

Publicar un comentario